5-  Il n’y a pas que sur le forum du site que l’on ne veut pas communiquer la recette ou plutôt son savoir-faire. C’est parfois une volonté politique clairement affichée. En 2.008, le ministre de l’agriculture de l’époque, Paolo DE CASTRO, a voulu déposer la recette et l’appellation pour la protéger des imitations traitées de pâles et réserver celle-ci aux boulangers italiens par une DOC (Dénomination d’Origine Contrôlée) se classant en Italie dans la famille de DOP (Dénomination d’Origine Protégée, comme pour les vins). Ce qui est plus facile pour le vin (produit de terroir) que pour un dessert moins régional et plutôt traditionnel.  La réponse des autorités européennes étant toujours de ne pas fermer le marché et ici notamment au «panetòn» intégré depuis longtemps à la large communauté hispanophone. De ce fait la démarche n’a pas encore abouti actuellement.
C’est surtout en Amérique du Sud où par exemple au Pérou, que le panetòn est populaire, il figure au sein même des contrats de travail signé entre employeurs et employés, comme une obligation de la part de l’employeur d’offrir un panetòn pour la «Navidad», le 25 décembre.